LEVEL | SWISS TENNIS | |||
DIAMOND Sehr erfahrener Spieler |
Giocatore esperto dotato di tutti i fondamentali e capace di sferrare vincenti in ogni zona del campo. Atleticamente preparato e con una mentalità vincente | 2051 - höher | R3/R4 | |
GOLD Experte Spieler |
Giocatore che controllo la profondità dei colpi, usando anche topspin e slice. Ha un gioco completo con colpi potenti ed efficaci. Il secondo servizio è buono e con effetto. Partecipa con successo a tornei di livello Provinciale e Regionale. Gioca regolarmente da molti anni. | 1951 - 2050 | R4 | |
Giocatore sicuro nei colpi fondamentali che gioca con discreto successo le volée. Il primo servizio è buono, manca ancora un secondo servizio sicuro. Gioca abitualmente singolo e doppio e partecipa alla classifica sociale e ai tornei di club. Gioca regolarmente 2,3 volte la settimana. Ha una buona prima palla di servizio, mentre nel secondo usa l'effetto. Partecipa con successo a tornei regionali individuali e a squadre. Gioca regolarmente 3,4 ore alla settimana. | 1851 - 1950 | R4 | ||
SILVER Zwischenspieler |
Giocatore sicuro nei colpi fondamentali che gioca con discreto successo le volée. Il primo servizio è buono, manca ancora un secondo servizio sicuro. Gioca abitualmente singolo e doppio e partecipa alla classifica sociale e ai tornei di club. Gioca regolarmente 2,3 volte la settimana. Ha una buona prima palla di servizio, mentre nel secondo usa l'effetto. Partecipa con successo a tornei regionali individuali e a squadre. Gioca regolarmente 3,4 ore alla settimana. | 1751 - 1850 | R5 | |
Giocatore sicuro nei colpi fondamentali che gioca con discreto successo le volée. Il primo servizio è buono, manca ancora un secondo servizio sicuro. Gioca abitualmente singolo e doppio e partecipa alla classifica sociale e ai tornei di club. Gioca regolarmente 2,3 volte la settimana. Ha una buona prima palla di servizio, mentre nel secondo usa l'effetto. | 1651 - 1750 | R6 | ||
Giocatore sicuro nei colpi fondamentali che gioca con discreto successo le volée. Il primo servizio è buono, manca ancora un secondo servizio sicuro. Gioca abitualmente singolo e doppio e partecipa alla classifica sociale e ai tornei di club. Gioca regolarmente 2,3 volte la settimana. | 1551 - 1650 | R6 | ||
BRONZE Anfänger Spieler |
Giocatore che controlla discretamente i colpi fondamentali e la loro direzione. Il primo servizio è abbastanza sicuro quando non cerca di forzare. Gioca da diversi anni per più di un'ora alla settimana. | 1427 - 1550 | R7 | |
Giocatore che controlla il palleggio, è ancora insicuro durante gli spostamenti Ha il servizio regolare , ma non preciso. Gioca alcune partite. Gioca da qualche anno 1,2 volte la settimana. | 1301 - 1426 | R7 | ||
Giocatore che palleggia pur non avendo ancora automatizzato la tecnica dei fondamentali. Mancano completamente colpi speciali. Gioca da poco tempo 1,2 volte al mese. | 1201 - 1300 | R8 | ||
IRON Anfänger |
1001 - 1200 | R9 | ||
Giocatore o giocatrice alle prime esperienze sul campo da tennis, non ha mai praticato tornei. Ha difficoltà nel direzionare con entrambi i colpi la palla. | 0 - 1000 | N.C. |
Ich genehmige die Verarbeitung meiner Daten in Übereinstimmung mit den schweizerischen Gesetzen und Vorschriften der Datenschutzrichtlinie Datenschutz-Bestimmungen (LPD, N. 235.1 del 19.06.92) |
|
Ich erkläre, dass ich die folgenden Bedingungen gelesen und akzeptiert habe: Ich bitte um Aufnahme oder um die Aufnahme des minderjährigen Kindes als Mitglied von Raft Swiss SNC. Ich erkläre mich einverstanden mit dem Inhalt und bestätige hiermit, dass ich die Bestimmungen und Nutzungsbedingungen des Raftennis.ch-Portals gelesen und akzeptiert habe. Zustimmung zur Verarbeitung personenbezogener Daten: Ich erkläre, dass ich Informationen über die Rechte im Zusammenhang mit der Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten durch Raft Swiss erhalten habe, die auf die Verwaltung des Mitgliedsverhältnisses und die Erfüllung aller gesetzlichen Verpflichtungen abzielen. Daher stimme ich der Verarbeitung meiner Daten für die oben beschriebenen Zwecke gemäß dem Datenschutzgesetz zu Datenschutzgesetz Haftungsausschluss: Ich erkläre, dass ich Raft swiss SNC von jeglicher Haftung für Schäden entbinde, die mir oder meinem Eigentum während der Ausübung sozialer Aktivitäten entstehen und nicht durch Strukturen oder Vermögenswerte des Unternehmens verursacht werden. Im Falle meiner Verletzung werde ich während der Ausübung sozialer Aktivitäten den Versicherungsschutz geltend machen, wenn die Bedingungen erfüllt sind. Genehmigung zur Verwendung des Bildes: Hiermit erkläre ich mich auch damit einverstanden, die Bilder, die mich auf der Website, in sozialen Medien, in gedruckter Form und / oder in irgendeiner Form darstellen, kostenlos und ohne zeitliche Begrenzung zu veröffentlichen und / oder zu verbreiten Ich erkenne an, dass die Zwecke dieser Veröffentlichungen lediglich Werbe- und Verkaufsförderungscharakter im Sportbereich haben. |
|
Zahle nach der Registrierung den Mitgliedsbeitrag in Höhe von 25frs per Banküberweisung: Überschrift: Raft Swiss SNC Kausal: Zahlung des Mitgliedsbeitrags, NOME E COGNOME IBAN: CH07 0900 0000 1529 9259 1. |
|
Du hast 7 Tage Zeit, um den Mitgliedsbeitrag zu zahlen, andernfalls wirst Du aus dem Verein entfernt. |